陕西的英文是翻译成Shaanxi;山西是Shanxi;陕西多了一个a 但其实并没有拼错。这不仅是为了和山西区分下来,拼成这样是源于过去汉字拉丁化的方案里采用的国语罗马字的注音规则。第三声用双写的方式来注音。所以陕西就是两个a 。
除此之外,上海交通大学和西安交通大学的交通二字的拼音,一个有空格,一个没有,济南大学和暨南大学的英文也是用了两种不同的翻译来区分它们是两所大学。
版权声明:木鱼号所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,不声明或保证其内容的正确性,如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容。请发送邮件至 ptswitchtang@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。