长在树上用in还是on

长在树上用on。英语短语 in the tree 和 on the tree 都有“在树上”的意思,但是它们的用法却有一定的区别,下面我们一起来学习一下。

1. in the tree:这个短语表达的是“(不是树上长的东西)在树上”。

例句1:There is a cat in the tree over there.

那边的树上有一只猫。

例句2:Tom built a small house in the tree.

汤姆在树上建了一个小房子。

长在树上用in还是on

注意,猫和房子都不是树自己长出来的东西,所以要用in the tree.

2. on the tree:这个短语表达的是“(树上长的东西)在树上”。

例句3:The little boy wanted the apples on the tree.

这个小男孩想要树上的苹果。

例句4:The leaves on the tree are turning yellow.

树上的叶子正在变黄。

长在树上用in还是on

注意,苹果和叶子都是树自己长出来的东西,所以要有on the tree.

同样是在树上,当我们再具体一些的时候,就不按这种方式表达了。

例句5:There were dewdrops on the leaves.

树叶上有露珠。

上句中,露珠在树叶上,也就是在树上,虽然不是树上自己长的东西,但我们就要用on the leaves来表达。因为针对叶子而言,露珠是在它的上面的,这一点大家一定要区分开来。

3. 区别小结

对于“在树上”的表在,只要区分一下是不是树自己长出来的东西就可以正确地选择in the tree 还是 on the tree了。

版权声明:木鱼号所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,不声明或保证其内容的正确性,如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容。请发送邮件至 ptswitchtang@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注